Миссия: обольстить - Страница 8


К оглавлению

8

Но к счастью, здравый смысл взял верх над всплеском эмоций раньше, чем Жанна успела сделать что-нибудь непоправимое. Что-нибудь, что навеки опорочило бы ее в глазах этого человека. Можно надеяться, что он ничего так и не заметил.

А когда она схватила его за дурацкий галстук, у нее промелькнула дикая мысль – поцеловать Ролана. Она до сих пор не могла понять, чего же ей все-таки хотелось больше – поцеловать его или придушить. Их губы были так близко, почти соприкасались… Жанна чувствовала жар, исходящий от его тела. Даже сейчас она продолжала ощущать странный, чужой и одновременно знакомый запах Ролана – его терпковатого одеколона и золотисто-загорелой кожи. И этот запах раздражал ее, подстегивал чувства…

Она сорвала крупный розовый цветок, слегка уколовшись о шипы, и нервно смяла его в пальцах. Гормоны явственно разыгрались, надо бы с ними совладать. Похоже, ее тело долго ждало своего часа и теперь мгновенно отреагировало на присутствие первого более-менее привлекательного мужчины. И незачем приписывать ему массу достоинств, которыми он наверняка не обладает. Этот Ролан де Сан-Валле – надменный, бессовестный сноб королевской крови, который хочет отнять у нее сына.

Взбунтовавшиеся гормоны надлежало обуздать. Предстоит война – крестовый поход против месье де Сан-Валле, принца крови. Жанна должна защитить сына Франсуаз, ставшего теперь ее сыном. Должна сдержать обещание, данное подруге и ее возлюбленному.

Девушка глубоко вдохнула знакомый, любимый с детства запах сада – аромат меда и распускающихся цветов, – чтобы изгнать из памяти другой аромат. Загадочный, возбуждающий запах Ролана.

Выпрямившись, с высоко поднятой головой Жанна вернулась к крыльцу. Там, на посыпанной песком площадке, Режин играла с Арно и с Принцем в их любимую игру – она бросила яркий мячик, а малыш и собака наперегонки бежали за ним.

– Я собираюсь устроить семейный совет, Режин. Ты не могла бы еще немного побыть с маленьким в саду?..

Режин опять бросила мячик, весело запрыгавший по песку, и обернулась к Жанне. Лицо ее было взволнованное.

– Что вообще происходит, сестричка?

– Да, в общем-то, ничего. Просто надо думать, как теперь лучше поступить.

Сама Жанна не имела ни малейшего представления, как теперь лучше поступить, но надеялась найти выход. Во что бы то ни стало.

Арно уже спешил к ним, торжествующе смеясь, с мячиком в пухленьких ручонках.

– Хороший ты мой! – воскликнула Режин. – Видишь, насколько легче брать его ручками, а не катить!

Жанна подхватила малыша на руки и слегка подбросила, отчего он захохотал еще счастливее. Ей стало почти больно от острой нежности к ребенку. Арно обхватил ее за шею и звонко чмокнул в щеку, а потом запросился обратно на землю, чтобы снова бегать за мячом. Босые ножки мальчугана были в золотистом песке.

– Он даже не понимает, как сильно любим, – задумчиво произнесла Жанна, глядя, как Арно убегает по дорожке. – Это потому, что в любви он рос с самого начала. Так оно и должно быть, никак иначе.

– Как бы ни сложилось, я с тобой, сестричка, – отозвалась Режин.

Жанна вернулась в дом, где мать и бабушка ожидали ее, сидя за столом.

– У нас проблемы, – подытожила она, придвигая кресло.

Бабушка слегка улыбнулась.

– Ты всегда отличалась понятливостью, детка.

– Ну, так что же мы будем делать?

Бабушка Анжелика покачала головой.

– Когда ты сказала нам, что усыновляешь малыша, ты не упомянула ни про какие указы о наследовании.

Жанна вздохнула.

– Это представлялось совершенно неважным. Я думала, что Анри там, у себя, женится на девушке, которую ему подыскали родители, и у них вскоре появится законный наследник… Это же мужчина определяет пол ребенка, вы знаете, так что шансы на рождение сына были велики… Мне и в голову не приходило, что Лестарды выкинут такой фортель. Казалось маловероятным, что они смогут узнать тайну происхождения Арно, встретиться с кем-то из королевского дома Сан-Валле и все разболтать…

Хлопнула входная дверь.

– Дорогая! Это я!

– Иди в кухню, Пьер! – крикнула Люсиль Деган, заметно оживляясь. Пришел глава семейства, а значит, сейчас они что-нибудь придумают и все будет хорошо.

Жанна подавила желание вскочить и броситься к отцу, спрятаться от всех невзгод в его могучих объятиях, как делала это, будучи маленькой девочкой. Тогда он мог утешить ее одним-единственным родительским поцелуем. Но теперь…

Пьер Деган появился в дверях кухни – высокий, сильный мужчина, с открытым лицом. Его массивная фигура заняла почти весь дверной проем, и это притом, что отец был всего-навсего скромный церковный служащий. Волосы его, еще не тронутые сединой, были такими же черными и вьющимися, как у дочери.

Пьер обвел быстрым взглядом лица домочадцев, и улыбка его слегка померкла, а брови вопросительно поднялись.

– Что случилось? Что-то не в порядке с Сесиль?..

– Нет, с нею все хорошо… С нею и с ребенком, – успокоила его жена. – Просто нам нужно устроить семейный совет. Не хватало только главы семьи.

Пьер занял свое место за столом и внимательно выслушал рассказ о случившемся. Говорила Жанна, а когда она слишком волновалась, ее поправляли бабушка и мама.

Когда дочь кончила говорить, Пьер Деган откинулся на спинку стула и шумно вздохнул.

– И что же этот Ролан де Сан-Валле собирается делать дальше?

– Он не сказал. Пока он остановился в отеле в Фуа и просил ему позвонить, когда мы что-нибудь решим.

– Да нечего тут решать! – воскликнула Жанна. – Арно – мой сын! Оба его родителя хотели, чтобы он жил вместе со мной и вел тихий, спокойный образ жизни.

8